Белгородский государственный национальный исследовательский университет

Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений

Специализация готовит переводчиков для сопровождения международных мероприятий и конференций.

Категория:




<br />


 Программа предусматривает углубленное изучение двух иностранных языков практически в равных объемах на уровне, необходимом для успешной работы в качестве профессионального переводчика; освоение теории и практики перевода двух языков (устный, письменный, последовательный, с листа и др.), а также информационных технологий в деятельности переводчика; изучение международного делового протокола и бизнес-коммуникации; прохождение переводческой практики в международных компаниях, на предприятиях и в организациях; языковые стажировки за рубежом.

Основные профессиональные дисциплины

  • Теория межкультурной коммуникации
  • Основы теории коммуникации
  • Информатика и информационные технологии в профессиональной деятельности
  • Основы информационной безопасности в профессиональной деятельности
  • Квантитативная лингвистика в переводе
  • Информационные технологии в переводе
  • Информационные технологии в межкультурной коммуникации
  • Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка
  • Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
  • Практический курс перевода 1 ин.яз.
  • Практический курс перевода 2 ин.яз.
  • История литературы стран изучаемого языка
  • Специальное страноведение
  • Практический курс устного последовательного перевода на международных конференциях
  • Практический курс письменного перевода в специальных областях 
  • Синхронный перевод
  • Художественный перевод
  • Научно-технический перевод
  • Перевод договорной документации
  • Перевод переговоров


Уровень образования

Регион
Специальность

Тип обучения

,

Форма обучения

,

Адрес сайта

https://belgorod.postupi.online/vuz/belgu/specialnost/45.05.01/