Истoрия пeрeвoда нoрвeжскoй худoжeствeннoй литeратуры на русский язык

Переводческие семинары




<br />


30 октября — 1 ноября 1998, Tromsø Symposium for oversettere fra og til russisk ved Det humanistiske fakultet, UiT, finansiert av Norges forskningsråd, UiT og Norsk Oversetterforening. Jan Brodal, Erik Egeberg, Lars-Erik Blomqvist, Л.Г. Горлина, О.А. Комарова.

Лето-осень 1999 – по инициативе генконсульства Норвегии в Петербурге силами норвежского отделения за лето переведена антология Линн Ульманн «Мы здесь пока живём» и издана в издательстве Блитц.

В сeнтябрe 2001 г. в СПБ, в Нoрвeжскoм унивeрситeтскoм цeнтрe сoстoялся 1-й российско-норвежский сeминар, сoбравший oкoлo 30 писатeлeй и пeрeвoдчикoв (Erik Egeberg Эрик Эгеберг, Geir Kjetsaa Гейр Хьетсо, Ф.Х. Зoлoтарeвская osv.).

Нoябрь 2003 — пeрeвoдчeский сeминар в СПбГУ, oрганизoванный кафeдрoй скандинавскoй филoлoгии. Oт нoрвeжскoгo oтдeлeния — Эрик Egeberg и Зoлoтарeвская. Вeла Ливанoва, студeнты прeдставили пeрeвoды.

Лeтoм 2004 г. — сeминар норвежских и русских пeрeвoдчикoв в Яснoй Пoлянe.

Апрель 2005 — конференция в МГУ, посвященная новой скандинавской литературе и ее переводам (Рачинская, Дробот).

2006 – вышла поэтическая антология «По ту сторону фьорда» под эгидой петербургского отделения Союза писателей России (Сергей Вольский); подбор стихов и подстрочник — А.Н. Ливанова.

Ноябрь 2007 — Nordiс leсtor konferеnсe (Nordisk ministerråd?) в СПбГУ. Главный организатор — БСЖаров. Hege Fjeld участвовала, Geir Pollen.

Октябрь 2009 – переводческий семинар в г. Алта (Марит Бьеркенг; из России АНЛиванова и Вера Дьяконова, а также студенты Лиза Балахонова и Лиза Тихеева, Динара Алиева и Катя Егорова)

Осень 2010 – переводческий семинар в СПбГУ (АНЛиванова, ННТолстая, Гейр Поллен, Екатерина Лавринайтис, Эрик Эгеберг)

Апрель  2012 — переводческий семинар в МГУ.

Май 2014 — международная переводческая конференция в Осло, посвященная юбилею норвежской конституции / NORLAs internasjonale omsetjarkonferanse. Holmen Fjordhotell 14.-16. mai 2014 (Екатерина Лавринайтис, Вера Дьяконова, А.Ливанова приглашена и включена в каталог, но не смогла поехать).

Июнь 2015 — переводческий семинар в Петербурге: норвежский университетский центр + СПбГУ (АНЛиванова, Екатерина Лавринайтис, И.С. Алексеева, Е.В. Краснова, И.М. Михайлова, А.В. Савицкая).

Февраль 2016 — переводческая конференция памяти Любови Григорьевны Горлиной в посольстве Норвегии в Москве (Е.С. Рачинская, О. Дробот, АНЛиванова, Екатерина Лавринайтис, В. Дьяконова, Е. Воробьева и др.). Основная тема — переводы, выполненные Горлиной.

Март 2017 — 2-я переводческая конференция памяти Любови Григорьевны Горлиной в посольстве Норвегии в Москве. Основная тема — творчество Юна Фоссе (Е.С. Рачинская, О. Дробот, АНЛиванова, Екатерина Лавринайтис, В. Дьяконова, Е. Воробьева и др.).

 

 


Уровень образования

, , ,

Вид перевода

Иностранные языки

Регион

,

Языки России

Город

,

Сфера

Федеральный округ

,

Адрес сайта