Отображение 101–120 из 126
-
Санкт-Петербургский университет технологий управления и экономикиСанкт-Петербургский университет технологий управления и экономики готовит юристов, менеджеров и экономистов по разнообразным профилям, а также переводчиков, специалистов в IT, туризме и рекламе. Вуз поддерживает Отделение общественных наук Российской академии наук.Магистратура
-
Саратовский национальный исследовательский государственный университет имени Н.Г. ЧернышевскогоУниверситет готовит специалистов по самым современным и востребованным сегодня направлениям - гуманитарным, естественно-научным, педагогическим, компьютерным и др.Магистратура
-
Северная столица инновационно-образовательный центрВысококвалифицированный и сплоченный коллектив Альянса рад видеть Вас на семинарах, курсах повышения квалификации, конференциях и других обучающих мероприятиях, которые направлены на то, чтобы Вы получили всю необходимую и актуальную информацию, обменялись опытом с коллегами из других регионов России и тем самым способствовали повышению конкурентоспособности своего предприятия.Повышение квалификации,
Семинары -
Семинар «Перевод музыковедческих текстов»Постоянный семинар" Перевод музыковедческих текстов" организован при Междисциплинарном научно-образовательном центре музыкальной лексикографии и диахронического перевода факультета искусств СПбГУ. Руководитель семинара А.В.Бояркина.Семинары
-
Сибирский государственный университет науки и технологий им. М.Ф. РешетневаВ СибГУ готовят специалистов для космической отрасли, машиностроения, а также IT-специалистов, экономистов, финансистов, специалистов в области связей с общественностью и рекламы, менеджмента.Бакалавриат
-
Сообщество практикующих переводчиков-синхронистов, а также тех, кто хочет этому научитьсАнглийский язык Курсы синхронного перевода: один раз в нед. Курсы последовательного перевода: один раз в нед. Обучение бесплатное.Курсы перевода
-
Текст, музыка, переводВ рамках секции «Текст| Музыка| Перевод» Международной филологической конференции СПбГУ предполагается обсуждение тем, связанных с особенностями музыкальной терминосистемы, интерпретации музыковедческих терминов, музыковедческого текста разных типов, текстов к музыке, обсуждение особенностей перевода либретто, биографических и мемуарных текстов музыкантов, старинных трактатов, учебной литературы. Рук. секции А.В.Бояркина.Научные конференции
-
Тольяттинский государственный университетКрупнейший государственный вуз Тольятти готовит специалистов по гуманитарно-педагогическому, техническому и естественнонаучному направлениям.Бакалавриат
-
Тренинги по техническому переводу (видеокурс)Израиль ШалытВидеокурсы
-
Тюменский государственный университетТюменский государственный университет ведет подготовку специалистов по фундаментальным и множеству прикладных наук.Бакалавриат
-
Удмуртский государственный университетУдмуртский язык Удмуртия, 426034, г. Ижевск, ул. Университетская, 1 Тел.: 8(3412) 68–16–10 Факс: 8(3412) 68–58–66 Электронная почта: rector@udsu.ru Бакалавриат: 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки): удмуртский язык и литература, английский язык. Очная форма обучения, 5 лет. Примечание: есть Теория и практика перевода, Основы МКК, Лингвистическая типология русского, удмуртского и английского языков. 45.03.01Филология: преподавание филологических дисциплин (удмуртский язык и литература, русский язык и литература). Очная форма обучения, 4 года. Примечание: есть Основы коммуникации, Теория и практика перевода 45.03.01Филология: преподавание филологических дисциплин (удмуртский язык и литература, финский язык). Очная форма обучения, 4 года. Заочная форма обучения 5 лет. Примечание: есть Основы коммуникации, Теория и практика перевода 45.03.01Филология: Преподавание филологических дисциплин (удмуртский язык и литература, венгерский язык). Очная форма обучения, 4 года. Заочная форма обучения 5 лет. Примечание: есть Основы коммуникации, Теория и практика перевода Аспирантура: 10.01.02– литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы) (удмуртская и татарская, марийская литература) 10.02.02 – языки народов Российской Федерации (финно-угорские и самодийские языки)Аспирантура,
Бакалавриат -
Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. ЕльцинаУрФУ - один из крупнейших вузов страны, который соединяет весь спектр технического, естественнонаучного и гуманитарного образования. Это центр научной и образовательной жизни, социального проектирования и инновационной активности на Урале. Университет готовит специалистов машиностроения, металлургии и материаловедения, химической технологии, физики, биологии, гуманитарных, экономических и лингвистических специальностей. Есть возможность также получить военную специальность.Бакалавриат
-
Федоровские чтения1. «Федоровские чтения» – проводились как отдельная конференция филологического факультета СПбГУ с октября 1999 по октябрь 2012 года (кроме 2009 и 2011 гг.). Начиная с 2014 года, чтения проходят в рамках Международной филологической конференции СПбГУ, которая проводится ежегодно в марте, при этом с 2015 года «Федоровские чтения» выделены в особое направление работы конференции. Посвящены памяти основоположника теории перевода в России Андрея Венедиктовича Федорова (1906-1992).Научные конференции
-
ЦНТИ ПрогрессЧто мы предлагаем все краткосрочные обучающие форматы (открытые и внутрикорпоративные): семинары, тренинги, мастер-классы, конференции; учебные программы для организаций, учреждений и компаний любой отрасли, для любой группы должностей; актуальные темы и живая практическая информация, применимая в ежедневной профессиональной деятельности. Какую практическую пользу получают наши клиенты новые знания, необходимые для успешной профессиональной деятельности отдельного специалиста и развития вашей компании в целом; обмен опытом с коллегами из других регионов и с других предприятий; использование интеллектуальных ресурсов, опыта и достижений наших преподавателей и коллег по учебной группе для решения ваших корпоративных задач; расширение круга профессиональных контактов, которые способствуют профессиональному росту специалиста, поддерживают его информированность по вопросам своей деятельности, обогащают его новыми идеями.Кружки,
Курсы перевода -
Шадринский государственный педагогический институтМагистратура
-
Школа «Альянс-ПРО» (школа Евгения Бартова)Школа отраслевых перводчиков. Онлайн обучение письменных отраслевых переводчиков: курсы, мастер-классы, полезные статьи. Повышение квалификации переводчиков.Курсы перевода,
Школа -
Школа «ЛингваКонтакт»Школа перевода «ЛингваКонтакт» представляет собой центр передачи опыта от состоявшихся профессиональных специалистов начинающим переводчикам, а также всем тем, кто хочет улучшить свои навыки на современном пестром рынке языковых услуг. Несмотря на разнообразие видов переводческой деятельности (технический перевод, юридический перевод, медицинский перевод, художественный перевод и др.), мы считаем переводчика универсальной и цельной фигурой – специалистом широкого профиля и глубокой эрудиции.Курсы перевода,
Школа -
Школа «Лингваконтакт» — дистанционное обучение для переводчиковШкола «Лингваконтакт» - дистанционное обучение для переводчиковШкола
-
Школа аудиовизуального переводаВ нашей Школе аудиовизуального перевода вы научитесь правильно и красиво переводить художественные и документальные фильмы и сериалы для дубляжа, озвучивания и субтитрирования. Вас ждут интересные онлайн-курсы, вебинары и выступления аудиовизуальных переводчиков, актеров, российских и зарубежных ученых, изучающих и преподающих аудиовизуальный перевод.Вебинар,
Онлайн курсы -
Школа Владимира БакановаШкола перевода – это вовсе не школа, а творческая мастерская, сообщество людей, объединенных общим пониманием задач художественного перевода. Как Литинститут не обязательно выпускает из своих стен талантливого писателя, так и наша Школа не гарантирует создание гениальных переводов. Мы лишь помогаем раскрыться переводческому дару, а профессиональные рекомендации содействуют скорейшему избавлению от технических ошибок.Мастерская,
Школа