Отображение 21–40 из 126
-
Дальневосточный федеральный университетДВФУ - интеллектуально-образовательный и проектно-аналитический центр на Дальнем Востоке России, расположенный на острове Русский на берегу бухты Аякс.Бакалавриат,
Магистратура,
Специалитет -
ДГТУ — Донской государственный технический университетУниверситет является одним из крупнейших центров в РФ по подготовке иностранных граждан для обучения в вузах России. Ежегодно в вузе обучается более 1000 иностранных студентов. В рамках международного сотрудничества реализуется взаимодействие с 58 странами, на базе ДГТУ открыт единственный в России Болонский клуб, членами и партнерами которого являются ведущие вузы РФ и Европы, а также международные компании и организации.Бакалавриат,
Магистратура,
Специалитет -
Дистанционные курсы переводчиковКурс «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», профессиональная переподготовка. Формат обучения: дистанционный. Длительность обучения: 3 месяца (возможно обучение за 1 месяц) Стоимость обучения: 15000 руб. Если вы начинающий переводчик или только присматриваетесь к нашей профессии, мы поможем вам: освоить базовые навыки, необходимые для работы, избавиться от наиболее распространенных ошибок, научиться …Курсы перевода
-
Забайкальский государственный университетКафедра Монголоведения. 672039, г.Чита, ул.Александро-Заводская, д.30. Бакалавриат: 44.03.05 Педагогическое Образование: Родной (бурятский) язык и литература.Иностранный (английский) язык. Очно, 5 лет.Бакалавриат
-
Институт гуманитарного образования и информационных технологийИнститут гуманитарного образования и информационных технологий готовит дизайнеров, фотографов, журналистов, лингвистов, специалистов по рекламе и связям с общественностью, психологов.Бакалавриат
-
Институт иностранных языковКурс «Переводчик в сфере деловой коммуникации». Срок обучения – 1,5 года, форма обучения – вечерняя. Диплом о профессиональной переподготовке установленного образцаДопобразование,
Курсы перевода -
Информационно-образовательный центр «Авангард»Курсы обучения профессиональных переводчиков, синхронных переводчиков, референт-переводчик.Курсы перевода
-
Казанский (Приволжский) федеральный университетКазанский (Приволжский) федеральный университет - высшее учебное заведение Казани, один из девяти российских федеральных университетов.Бакалавриат
-
Калмыцкий государственный университет имени Б. Б. ГородовиковаУниверситет - крупнейшее в Калмыкии учебное заведение, ведущее подготовку специалистов по гуманитарным, педагогическим, естественно-научным, техническим, аграрным и множеству других направлений.Бакалавриат
-
Кемеровский государственный университетУниверситет доминирует на образовательном рынке Кузбасса по числу студентов и количеству направлений подготовки. Он готовит специалистов для разных профессиональных сфер: экономической, юридической, гуманитарной, технической, естественнонаучной.Бакалавриат,
Специалитет -
Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. ЛинецкойИнститут русской литературы (Пушкинский Дом) РАН совместно с Союзом писателей Санкт-Петербурга (секция художественного перевода) объявляет Конкурс начинающих переводчиков. Конкурс проводится при финансовой поддержке Института перевода в МосквeКонкурсы
-
Конкурс переводов «Читающий Петербург»Конкурс переводов в рамках проекта «Читающий Петербург: выбираем лучшего зарубежного писателя» в 2018 году.Конкурсы
-
Конкурс переводов на английский имени Джона ДрайденаJOHN DRYDEN TRANSLATION COMPETITION The British Comparative Literature Association organises a translation competition in memory of the first British poet laureate John Dryden (1631–1700), who was a literary critic, translator, and playwright as well as a poet. Sponsored jointly with the British Centre for Literary Translation at the University of East Anglia, the John Dryden Translation Competition awards prizes for unpublished literary translations from any language into English. Literary translation includes poetry, prose, or drama from any period. There are three prizes of £350, £200, and £100; other entries may receive commendations. All three prizes also include one-year BCLA membership.Конкурсы
-
Конкурс переводчиков ООНПрофессиональный конкурс для сотрудников ООН по письменному переводу со всеми языками ООН: английский, французский, испанский, русский, китайский, арабский. Проводится ежегодно в штаб-квартире ООН, в Нью-ЙоркеКонкурсы,
Экзамены -
Конкурс художественного перевода Школы перевода Владимира БакановаВремя от времени на сайте проводится конкурс художественного перевода среди посетителей форума и всех желающих. Для перевода обычно предлагаются короткие отрывки из произведений современных англоязычных авторов. Наш конкурс – это не обучающий семинар, а своего рода экзамен, квалификационный тест для переводчиков, которые могли бы стать участниками Школы. Пожалуйста, обратите внимание: мы НЕ рецензируем присланные работы! Оценкой является сам факт попадания/непопадания в число победителей. Сроки проведения Три раза в год: в январе-феврале, апреле и сентябре-октябре. Прием работ открыт в течение месяца; подведение итогов занимает около недели (в зависимости от количества работ).Конкурсы,
Экзамены -
КОСИНУС ПИ I МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС СИНХРОННЫХ / ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ УСТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВI Международный Конкурс синхронных / последовательных (устных) переводчиков (сокращенно КОСИНУС).Конкурсы
-
Красноярский государственный педагогический университет им. В. П. АстафьеваКрасноярский государственный педагогический университет им. В. П. Астафьева готовит высококвалифицированные научно-педагогические кадры.Бакалавриат
-
Круглый стол по переводу в рамках ежегодного фестиваля «Многоязыкая симфония культур» на Санкт-Петербургском международном культурном форумеКруглый стол по переводу в рамках ежегодного фестиваля «Многоязыкая симфония культур» на Санкт-Петербургском международном культурном форуме в профессиональном потоке. Сопровождается ежегодным переводческим концертом «Пир перевода» (г. Санкт-Петербург).Научные конференции
-
Кубанский государственный университетСегодня КубГУ — это вуз классического университетского образования. В нем гармонично сочетаются естественные и гуманитарные направления подготовки.Специалитет
-
Курсы технического переводаКурсы практического перевода технической документации Здесь вы можете повысить свою квалификацию или пройти переводческую практику. Вы получите самые важные практические знания и существенно улучшите навыки письменного технического перевода.Онлайн курсы